約 5,769,194 件
https://w.atwiki.jp/neteng/pages/21.html
html title dinamic filter /title body body bgcolor="rosybrown" /etc/sysconfig/iptables-config br IPTABLES_MODULES="ip_conntrack_ftp" br pre NEWがないと一切の通信がダメ。ポートが開かない。NEWだけは特別なのだ アプリI/OSADAPROTSPDPCONN.STAT FTPOUT自分FTP鯖TCPー21NEW(一番最初のステータスですよ)、ESTABLISHED コマンドチャンネル? FTPINFTP鯖自分TCP21ーESTABLISHED(全部ACKがついてますから?) コマンドチャンネル? ポート番号21ってFTPの制御用のポートだよね 何番のポートと何番のポートで通信しますよでRELATED(関係のある)通信になる ↓データチャンネル FTPOUT自分FTP鯖TCPーーRELATED、ESTABLISHED FTPINFTP鯖自分TCPーーESTABLISHED font size=5 color=darkblue b iptables追加ftpパッシブモードクライアントルール /b /font #dinamicfilter ftp comand-ch -A OUTPUT -p tcp --dport 21 -m state --state NEW,ESTABLISHED -j ACCEPT -A INPUT -p tcp --sport 21 -m state --state ESTABLISHED -j ACCEPT #dinamicfilter ftp date-ch -A OUTPUT -p tcp -m state --state RELATED,ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -A INPUT -p tcp -m state --state ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -m state 接続状態の指定 接続状態にはNEW、INVALID、ESTABLISHED、RELATEDが指定できる -m helper unknown -A 指定したチェインにルールを追加する -F -Aとは逆でチェインの内容を削除する font size=5 color=darkblue b 検証 /b /font [root@neteng18 ~]# [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 230 Login successful. Remote system type is UNIX. Using binary mode to transfer files. ftp ascii 200 Switching to ASCII mode. ftp get welcome local welcome remote welcome 227 Entering Passive Mode (192,168,128,1,115,140) 150 Opening BINARY mode data connection for welcome (24 bytes). WARNING! 2 bare linefeeds received in ASCII mode File may not have transferred correctly. 226 File send OK. 24 bytes received in 0.00013 seconds (1.9e+02 Kbytes/s) ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# cat /proc/net/ip_conntrack tcp 6 112 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=45107 dport=29580 packets=4 bytes=216 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=29580 dport=45107 packets=4 bytes=240 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 117 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=54614 dport=21 packets=21 bytes=1201 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=54614 packets=15 bytes=1139 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=2 [root@neteng18 ~]# cat welcome Welcome to ftp server! b font size=4 color=darkblue ノーマルモード /font /b FTP上でpassiveと打つとON/OFFを切り替えることができる パッシブモードの設定だとコマンドをやっても通信ができないのですよう ー私案ー 合意はもうできている上で 要はノーマルということはFTP鯖からの20番ポートからのTCPデータを受信できればよいだから アプリI/OSADAProtSPDPState FTPINFTP鯖自分TCP20ーRELATED,ESTABLISHED FTPOUT自分FTP鯖TCPー20ESTABLISHED FTPクライアントの設定ノーマルデータCHを送受信するにはこれだけで良い #dinamicfilter ftp date-ch -A INPUT -p tcp --sport 20 -m state --state RELATED,ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT -A OUTPUT -p tcp --dport 20 -m state --state ESTABLISHED -m helper --helper ftp -j ACCEPT font size=5 color=darkblue b 検証 /b /font [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 530 Login incorrect. Login failed. ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# ftp 192.168.128.1 Connected to 192.168.128.1. 220 (vsFTPd 2.0.5) 530 Please login with USER and PASS. 530 Please login with USER and PASS. KERBEROS_V4 rejected as an authentication type Name (192.168.128.1 root) neteng18 331 Please specify the password. Password 230 Login successful. Remote system type is UNIX. Using binary mode to transfer files. ftp passive Passive mode off. ftp ls 200 PORT command successful. Consider using PASV. 150 Here comes the directory listing. -rw-r--r-- 1 518 500 24 Feb 25 02 34 welcome 226 Directory send OK. ftp get welcome local welcome remote welcome 200 PORT command successful. Consider using PASV. 150 Opening BINARY mode data connection for welcome (24 bytes). 226 File send OK. 24 bytes received in 8.6e-05 seconds (2.7e+02 Kbytes/s) ftp quit 221 Goodbye. [root@neteng18 ~]# cat /proc/net/ip_conntrack tcp 6 96 TIME_WAIT src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=20 dport=35862 packets=5 bytes=333 src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35862 dport=20 packets=3 bytes=164 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 79 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35714 dport=21 packets=16 bytes=911 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=35714 packets=13 bytes=888 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 tcp 6 112 TIME_WAIT src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=35715 dport=21 packets=23 bytes=1364 src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=21 dport=35715 packets=18 bytes=1410 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=3 tcp 6 107 TIME_WAIT src=192.168.128.1 dst=192.168.128.212 sport=20 dport=60047 packets=5 bytes=292 src=192.168.128.212 dst=192.168.128.1 sport=60047 dport=20 packets=3 bytes=164 [ASSURED] mark=0 secmark=0 use=1 [root@neteng18 ~]# a href="index.html" 戻る /a /body /html
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/287.html
【Tags Luka Miku W tW wowaka】 Original Music Title ワールズエンド・ダンスホール World s End Dancehall (Waaruzu Endo Dansuhooru) Music Lyrics written, Voice edited by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P (Genjitsutouhi-P) Music arranged by wowaka / a.k.a. / 現実逃避P(Genjitsutouhi-P) Singers 初音ミク (Hatsune Miku), 巡音ルカ (Megurine Luka) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): At the boundary lines mixed with jokes, a little farther ahead of the stairs, there is nothing good there at all, huh? Shall I try to guide you instead? Are you going to dance terribly and stumble on the top of the altar? I m sure people will be dazzled senseless, though, so what do you say, together right here! The high-pitched voice has filled up this room, swirling around some disgusting meanings. Of course there is nothing good at all, so now let s scream it out with all our strength! "The meaning tied to those short phrases, the reason for hating someone you ve never met, no matter how hard I look, I can t find them. Getting angry despite being shy, laughing with head lowered, they are all, in any case, boring!" Shall we dance with some hop steps? Let s go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world s end. Seems like soon this feeling will suddenly vanish, so let s preserve this next instant moment. Spinning spinning, spinning, spinning, as we become intoxicated by this spinning world. The empty space is only for the bystanders. A race to get onto the crowded last train. "There is nothing good there at all. "So, wanna try to guide me instead?" Somehow it feels different from normal. I ll try to believe in fate s pranks. That terrible stumbling dance, yes, let s make fun of it as much as we like! "The meaning in boringly repeating the same moves, the reason for stepping according to the beats, no matter how hard you look, you won t find them. Dancing when sad, laughing when wanting to cry, those kinds of willfulness are really tiring!" Shall we sing some sense out of the pop music? Before the world starts to frown on us, please release that attention-grabbing heartbeat. I can still remember it clearly. What a gorgeous view we have here! The scenery I see from here must not have changed a bit, so I ll just crawl on the withered ground. Shall we dance with some hop steps? Let s go "one two" in a small corner of this world. Enjoy fully this dizzy feeling of the world s end. Seems like soon this feeling will suddenly vanish, so let s preserve this next instant moment. "Farewell, and take care." I utter to this ending world. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): Joudan-majiri no kyoukaisen-jou kaidan no sono mata mukou zenzen ii koto mo nai shi nee sono te o hiite miyou ka Sanzan tsumazuita dansu o sou saidan no ue de odoru no bouzen ni me ga kuranjau kara dou deshou issho ni koko de Kandakai koe ga heya o umeru yo saitei na imi o uzumaite touzen ii koto mo nai shi saa omoikiri hakidasou ka "Mijikai kotoba de tsunagaru imi o kao mo awasezu ni kegirau wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kedo Hanikaminagara okotta tte me o fusenagara waratta tte sonna no douse tsumaranai wa" Hoppu-suteppu de odorou ka sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde Patto furatto kiechaiso na tsugi no shunkan o nokosou ka kuru-kuru-kuru-kururi mawaru sekai ni you Boukansha dake no kuukan reesu o saishuu densha ni norikonde zenzen ii koto mo nai shi nee kono te o hiite miyou ka Nan da ka itsumo to chigau unmei no itazura o shinjite miru sanzan tsumazuita dansu o sou omoikiri baka ni shiyou ka "Tsumaran ugoki kurikaesu imi o oto ni awasete ashi o fumu wake o sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kara Kanashii toki ni odoritai no nakitai toki ni waraitai no sonna wagamama tsukarechau wa" Poppu ni sensu o utaou ka sekai utsumuichau mae ni kyutto shichatta kokoro no oto o douzo mada-mada wasurenai wa Nante kirei na nagame na n deshou ka koko kara mieru fuukei kitto nani hitotsu kawaranai kara kareta jimen o hau no Hoppu-suteppu de odorou ka sekai no sumikko de wan-tsuu chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan o tanoshinde Patto furatto kiechaiso na tsugi no shunkan o nokosou ka sayonara o-genki de owaru sekai ni iu [wowaka, a.k.a., Genjitsutouhi-P, GenjitsutouhiP]
https://w.atwiki.jp/kenyaer/pages/13.html
Promotional extended sleeve polo shirts a href="http //www.cheappoloshops.com/mens-ralph-lauren-mesh-polo-c-3.html" polos Ralph Lauren /a can serve many purposes to just about every individual. For some people, it may provide them possessing a decent clothing for their daily business office uniform. If your team is aiming to improve your exposure, promotional extended sleeve polo shirts can provide you using the marketing product for promotions purposes. Getting the approval belonging for the a href="http //www.montresfr.com" montre homme pas cher /a online community is not usually easy. companies therefore should fit merely a tiny drastically more work so that you just can attract the curiosity of the intended market. They allocate an enormous spending budget for marketing so that you just can produce potential a href="http //www.ewatchword.com/products/La_Grande_Classique_de_1.html" longines ladies watches /a customers. Unfortunately, not all companies have precisely the exact spending budget for advertising. even although there are firms which could allocate an enormous amount of bucks for promotion, some only have minimal budget. The utilization of promotional products, which consist of the extended sleeve polo shirt, has supplied a a href="http //www.lookpolo.com/" polo shirt /a affordable response for marketing a business. in contrast to producing utilization of billboards or tarpaulins, these products and companies need minimal investment. It has granted companies an effective method for marketing their products and companies or services. By just producing a href="http //www.poloestore.com/-Discount-ralph-lauren-men-mens-shirts_c735.html" polo shirts for men /a utilization of the company recognize or design, it is in all probability for them to locate a brand recognize new customer. There are an awesome offer of perks to producing utilization of customized printed objects like a marketing and marketing tool. extended sleeve polo shirts, for instance, enable that a href="http //www.poloestore.com/-Discount-burberry-men-burberry-polo-shirts_c750.html" Burberry shirt /a you imprint the recognize or logo of your team concerning the product. Even if your team does not possess a design, the promotional products and companies team will create a design that fits your marketing requirement. In addition, even once the purchase is a href="http //www.poloestore.com/" ralph lauren sale /a minimal, your team can appear forward to getting optimum results ordinarily inside the kind of large profits. Personalized products can help you place your team within your selected market. You can show away your products and companies and companies in a really affordable and useful manner. Whether make particular you increase your professional image, preserve maintain of your uniform or a href="http //www.hotsalepolos.com/mens-rl-small-pony-polo-c-3.html" custom polo shirts /a just show you belong to some club or organisation; you can perform it in design with customized embroidered polo shirts. From promotional activities to company times out; there have certainly not been so an awesome offer of motives to purchase top-quality embroidered and printed polo shirts. Promote company Logo - should you are wanting to acquire your brand recognize observed or fit your team a href="http //www.poloestore.com/-Discount-ralph-lauren-men-mens-sweaters_c727.html" Sweaters for men /a recognize up in lights, it helps to possess promotional business office and run wear. what ever your team or industry, customized embroidered polo shirts can increase your brand recognize attention by establishing your company logo on all of your staff members uniforms. Look professional - When your team employees fit over a uniform, it exhibits that you just are uniform a href="http //www.wesellwatch.com/products/big_Breitling_1.html" replica breitling watches /a like a company. Radiating a impression of togetherness and shared values is very important in marketing your team reputation for high-standards of excellence. If your employees are out and about getting together with consumers it helps to preserve your professional photo once they all sports activity precisely the exact trusted team logo. Kids PE package deal - If your youngsters are usually dropping objects from their PE package deal nor getting them muddled up with their friends, you can help them preserve it all with one another with customized embroidered polo shirts which have their individual recognize on. sports activities times could be even drastically more enjoyment once they all sports activity their bespoke team fit on and partake possessing a impression of camaraderie.
https://w.atwiki.jp/enkatyusha/pages/10.html
Personalisierung ist ein weiterer wichtiger Grund, warum Sexpuppen realistischer und im Laufe der Jahre populär geworden sind. Haben Sie Ihren Partner verloren, der nie zurückkehrt? Oder ist diese sexy Göttin immer großartig und kannst du keine haben? Nun, Sie können tatsächlich eine realistische Sexpuppe bestellen, die Ihren Bedürfnissen und Wünschen entspricht. Dies ist wahrscheinlich der erstaunlichste Aspekt, und es ist auch ein wichtiger Grund, sofort in Echtzeit zu kaufen. Wir haben verschiedene Größenoptionen in unserem Katalog angekündigt Die 160 cm Sexpuppe sieht perfekter aus. https //www.wifesexdoll.com Mit dem Aufkommen vieler Modelle auf dem Markt hat sich die Real Love Doll als erstaunlich erwiesen, kann vor jedem in verschiedenen Formen und Erscheinungsbildern gezeigt werden und kann sogar nach vorhandenen Charakteren und Sternen reproduziert werden. Eine Frau erscheint. Wissen Sie, dass Liebespuppen Ihre Ehe retten können? Aber dieser Satz kann im Weg stehen, aber er tut es. Nun, die meisten Partner betrügen aufgrund des sexuellen Verlangens. Wenn Alter, Arbeitsdruck, sexuelles Verlangen und andere Belastungsniveaus zunehmen, wird das Paar kein Sexualleben erleben. In diesen Situationen zwingen Partner andere normalerweise dazu, sexuelle Anforderungen zu erfüllen, die Widersprüchen unterliegen und die Emotionen zwischen Ehemann und Ehefrau beeinflussen. Um dieses Problem zu lösen, kann eine lebensgroße echte Reale Liebespuppen verhindern, dass sie den Sexpartner der Puppe irritiert oder frustriert, anstatt dass die Frau als Frau sich selbst akzeptiert. https //www.wifesexdoll.com/liebespuppen.html Eine echte echte Eselspuppe ist absolut die beste Wahl für zwischenmenschliche Beziehungen. Tatsächlich kann sie verwendet werden, um Beziehungen zu pflegen, um sie besser zu evakuieren und mit richtigen Orbitalbeziehungen. Sie können sogar Menschen nach einer schrecklichen Erfahrung helfen. Mit immer mehr Spaltungen und Misserfolgen in der Ehe ist der Verlust von Partnern sehr schmerzhaft, und es braucht wirklich Zeit, um eine andere Beziehung einzugehen und während dieser Zeit, wie sie ihr Sexualleben sicherstellen können. Muss berücksichtigt werden, wird nicht reduziert. Und realistische, ausgefallene Puppen sind ein großartiger Ort, um sie während der Übergangszeit zu verwenden. Echte Liebespuppen bringen noch mehr sexuelles Vergnügen als menschliche Begleiter. Flexibilität und Compliance ermöglichen es Ihnen, buchstäblich jede sexuelle Spielerei auszuprobieren, ohne Ablehnung zu verursachen. Silikon-Sexpuppen geben Ihnen die Möglichkeit, zu erleben, wovon Sie in Ihrem Leben träumen, ohne beurteilt oder befragt zu werden. https //www.wifesexdoll.com/silikonpuppen.html Realistische Puppen von Freundinnen sind die treuesten Begleiter, sie werden sich nicht beschweren und dich nichts fragen. Sie sorgen dafür, dass Sie eine gute sexuelle Erfahrung machen und gesund bleiben. Erwachsene Puppen auf diesem Niveau sind wirklich das beste Geld, das Sie kaufen können. Real Love Dolls werden mit größter Sorgfalt handgefertigt, um sicherzustellen, dass die feinsten Details korrekt sind. Diese besondere Pflege bringt eine stressabbauende fette Liebespuppe und eine realistischere Erfahrung. Großartige Merkmale wie Brust und Vagina sind sehr konturiert und realistisch. Selbst kleinste Merkmale wie Wimpern und innere Vaginalwände können sehr real sein, wenn nicht sogar besser als die Realität. Wenn Sie sich fragen, ob die heiße sexy TPE Sexpuppen wie echt aussieht, können Sie sicher sein, dass sie es tun wird. Sie haben ein echtes Gefühl und eine sehr realistische Form und Größe. Sie bestehen aus hochwertigen Materialien und können nach Gebrauch gewartet und gewaschen werden. Denken Sie daran, warmes Wasser und Seife zu verwenden, um sie gut zu waschen und mit einem sauberen Baumwolltuch zu trocknen. Eine kleine Sorge kann sehr hilfreich sein! https //www.wifesexdoll.com/TPE-sexpuppen.html Nach einem anstrengenden Arbeitstag möchte jeder nach Hause gehen, hilft jemandem, die negative Energie des Tages loszuwerden, und vor allem braucht jemand eine magische sexuelle Erfahrung. Überraschenderweise bietet eine RealDoll der Grundschule im Gegensatz zu einem menschlichen Begleiter, der Sie niemals heiraten wird, dies an. Sie haben unterschiedliche Größen und Designs und wissen nicht, wann sie sprechen sollen. Außerdem wird sie zu Hause immer auf dich warten. https //www.wifesexdoll.com/real-doll.html
https://w.atwiki.jp/yoshida2/pages/115.html
telnetでブラウズ(HTTP) このページでは、インターネットでホームページなどをブラウジングするときに利用するHTTPプロトコルについて説明しています。 概要 HTTPプロトコルとは、Hypertext Transfer Protocolの略で、インターネットでホームページなどをブラウジングするときに利用しているプロトコルです。 HTTPプロトコルは、TCP/IP上のプロトコルで、通常80番ポートを使ってアクセスします。 詳細な定義は、以下のRFCで定義されています。 RFC-1945 HTTP/1.0 RFC-2068 HTTP/1.1 基本的に、メッセージを要求(リクエスト)し、その応答結果(レスポンス)を表示するだけです。 HTTPのアクセスログ ApacheなどのWebサーバのログを見ると、リクエストとレスポンスが、以下の形式で出力されます。 アクセスログの書式 アクセス元 - - [アクセス時間] メソッド名 URL名 プロトコルバージョン レスポンスコード 例: 10.0.1.20 - - [01/Jul/1999 23 22 46 +0900] GET /usr/joe/index.html HTTP/1.0 200 2060 メソッドの種類には、GETやPOSTなどがあります。 GETメソッドは、HTMLデータや画像データなどを取得する場合に使用します。 GETメソッドで要求すると、ヘッダ情報とHTMLデータが返却されます。 GETメソッドでCGIを呼び出すこともできます。 パラメータを渡す場合は、URLの後に ?name1=データ1 name2=データ2 という形式で指定します。 HEADメソッドは、ファイルサイズや更新日時を調べる場合に利用します。 HEADメソッドを利用すると、ヘッダ情報だけが返却されます。 POSTメソッドは、CGIなどにデータを渡す場合に使用します。 パラメータなどのデータは、環境変数などによって、CGIに渡ります。 以下に、HTTPのバージョンとメソッドの種類を示します。 メソッドの種類 HTTP/1.0 GET, HEAD, PUT, POST, DELETE, LINK, UNLINK HTTP/1.1 OPTIONS, TRACE, PATCH 以下に、レスポンスコードの一覧を示します。 100番台は通信エラー、200番台は正常終了、300番台はリダイレクト、400番台はクライアントエラー、500番台はサーバエラーを表しています。 リダイレクトとは、クライアントの指定したURLに移動した場合などに返却されます。 レスポンスコード コード 内容 コード 内容 100 Continue 101 Switching Protocols 200 OK 201 Created 202 Accepted 203 Non-Authoritative Information 204 No Content 205 Reset Content 206 Partial Content 300 Multiple Choices 301 Moved Permanently 302 Moved Temporarily 303 See Other 304 Not Modified 305 Use Proxy 400 Bad Request 401 Unauthorized 402 Payment Required 403 Forbidden 404 Not Found 405 Method Not Allowed 406 Not Acceptable 407 Proxy Authentication Required 408 Request Time-out 409 Conflict 410 Gone 411 Length Required 412 Precondition Failed 413 Request Entity Too Large 414 Request-URI Too Large 415 Unsupported Media Type 500 Internal Server Error 501 Not Implemented 502 Bad Gateway 503 Service Unavailable 504 Gateway Time-out 505 HTTP Version not supported レスポンスコードは、ログファイルなどに出力されますので、知っていると役に立つと思います。 telnetでブラウジング では、実際にtelnetでブラウジングしてみましょう。 telnetコマンドで、WWWサーバ名と、80番ポートを指定します。 Linux# telnet ash.jp 80 そこで、環境変数をすべて表示するCGI(env.cgi)を起動してみます。 まず、GETコマンドで、取得したいURLと、HTTPのバージョンを指定します。 GET /~joe/prog/cgi/env01.cgi HTTP/1.0 ここで、リターンのみを入力しても表示されますが、以下のオプションも入力してみます。 指定したオプションは、環境変数としてCGIに渡ります。 User-Agent Telnet [ja] (Linux) Host www.ash.jp リターンのみを入力すると、レスポンスと、HTMLが表示されます。 当然、HTMLのソースが表示されるだけですから、頭の中でHTMLを解析し画面イメージを想像する必要があります。 以下に実行結果を示します。 Linux# telnet ash.jp 80 Trying 210.154.87.18... Connected to ash.jp. Escape character is ^] . GET /~joe/prog/cgi/env01.cgi HTTP/1.0 User-Agent Telnet [ja] (Linux) Host ash.jp HTTP/1.1 200 OK DeleGate-Ver 5.8.8 (delay=7) Date Fri, 02 Jul 1999 09 56 24 GMT Server Apache/1.3.3 (Unix) Content-Type text/html Via 1.0 210.154.87.18 80 (DeleGate/5.8.8) Content-Length 954 html body h1 CGIでの環境変数一覧 /h1 hr h3 環境変数の表示 /h3 DOCUMENT_ROOT = /usr/local/share/apache/htm br GATEWAY_INTERFACE = CGI/1.1 br HTTP_FORWARDED = by http //210.154.87.18 80/ (DeleGate/5.8.8) for sv01.lo.ash.or .jp br HTTP_HOST = ash.jp br HTTP_USER_AGENT = Telnet [ja] (Linux) br HTTP_VIA = 1.0 210.154.87.18 80 (DeleGate/5.8.8) br PATH = /usr/local/sbin /usr/local/bin /sbin /usr/sbin /bin /usr/bin br QUERY_STRING = br REMOTE_ADDR = 10.0.1.254 br REMOTE_PORT = 12621 br REQUEST_METHOD = GET br REQUEST_URI = /~joe/prog/cgi/env01.cgi br SCRIPT_FILENAME = /home/joe/public_html/prog/cgi/env01.cgi br SCRIPT_NAME = /~joe/prog/cgi/env01.cgi br SERVER_ADMIN = info@ash.jp br SERVER_NAME = ash.jp br SERVER_PORT = 80 br SERVER_PROTOCOL = HTTP/1.0 br SERVER_SIGNATURE = ADDRESS Apache/1.3.3 Server at ash.jp Port 80 /ADDRESS br SERVER_SOFTWARE = Apache/1.3.3 (Unix) br hr br このCGIのソース: a href=env01.txt env01.cgi /a br /body /html Connection closed by foreign host. 最初の、HTTP/1.1 200 OKは、HTTPプロトコルで、正常に転送したことを表します。 その後にヘッダ情報が転送され、最後にHTMLのソースが転送されます。 環境変数として、以下の値が追加設定されているのが確認できます。 HTTP_HOST = ash.jp HTTP_USER_AGENT = Telnet [ja] (Linux) このように、HTTPプロトコルは、要求(リクエスト)に対して、応答(レスポンス)が返却されるだけのシンプルなプロトコルです。 余談ですが、HTTPプロトコルという呼び方は、Hyper Text Transfer Protocol プロトコルになって、プロトコルが2重になってしまい、おかしいです。 でも、この方がわかりやすいので、私はよく使います。
https://w.atwiki.jp/koshin_e/pages/19.html
Qu’est-ce que Koshin-ko. Koshin-ko est une coutume folklorique au Japon. Selon le taoïsme établi en Chine, nous avons trois insectes dans notre corps ; le premier dans notre tête, le deuxième dans nos entrailles et le troisième dans la partie inférieure du corps. Ces insectes sont appelés les 3(san)-shi. On croit que les 3(san)-shi causent des maux de tête, des maux de ventre et autres etc... Mais surtout, ils sortent de notre corps tous les 60 jours dans la nuit appelée « nuit de Koshin », afin de faire part de nos mauvais actes au dieu Tentei. Tentei, le dieu présidant à la vie humaine, juge la durée de notre vie en fonction de ce dont il est informé par les 3(san)-shi. Nous passons une nuit blanche pour empêcher les 3(san)-shi de sortir de notre corps, de peur qu’ils ne fassent connaître nos actes au dieu Tentei. On appelle cette coutume « Koshin-ko ». Ce Koshin-ko est venu de la Chine vers le 8e siècle (l’époque de Nara) et était pratiqué par les nobles jusqu’au 12e siècle (l’époque de Heian). Du 17e au 19 siècle (l’époque d’Edo), il s’unit avec le bouddhisme et le Shito et se répand parmi le public. Aujourd’hui il reste partout au Japon des tumulus de Koshin et des tourelles de Koshin, autour desquels l’on se rassemblait, et qui témoignent de cette tradition à cette époque-là. Tokyo Koshindo est un groupe qui a pour but de faire renaître le Koshin-ko. TOKYO KOSHINDO Adresse Mukoujima 3-7-4 Sumida-ku, Tokyo Site Web www.koshindo.com
https://w.atwiki.jp/delid/pages/27.html
Intel Z170チップセットで、Non-K CPUのオーバークロック。 Non-K OC対応のBIOS/UEFIは基本的にNon-K OC専用のため、K付きCPUやNon-K OCをしない人には向いていない点、 iGPUが無効化されるため、グラフィックカードが必須などなど注意事項あり。 Skylake Non-Z OCは こちら 。 [Overclocking.Guide] Socket 1151 Skylake Non-K OC http //overclocking.guide/category/intel-oc-guides/skylake-non-k-oc/ [Overclocking.Guide] Intel Skylake Non-K Overclocking BIOS-List http //overclocking.guide/intel-skylake-non-k-overclocking-bios-list/ ASRock SKY OC ASRock SKY OC Unlocks Skylake Non-K CPUs Making Them Overclockable http //www.asrock.com/news/index.asp?id=3132 ASRock SKY OC Technology http //www.asrock.com/news/events/SkyOC 注意点: 1. Intel iGPU, CPU Turbo Ratio, AVX and C-State function will be disabled when running SKY OC, a discrete VGA card is required. 2. For Z170M PRO4S / Z170M-ITX/ac / Z170M Pro4 / Z170M Extreme4, the CPU temperature cannot be read when running SKY OC. 3. The overclocking results may vary between different CPUs and hardware configurations. 4. Due to future hardware/firmware updates or other reasons, the availability of SKY OC is subject to change without notice in advance. 5. There are certain risks involved with overclocking, such as damaging the CPU, memory module, power supply unit, or destabilizing the system. It should be done at your own expense. If you are unsure about the risks of overclocking, please seek professional advice. ASUS [HWBOT forum Elmor s Lab] ASUS Z170 non-k unlock http //forum.hwbot.org/showthread.php?t=149907 注意点: No IGPU No dynamic change of CPU frequency No C-states No Turbo Mode CPU temperature reading is incorrect AVX instructions have very low performance After flashing set the following settings to make it boot into OS with correct CPU speed Advanced\CPU Configuration Boot Performance Mode - Turbo Performance Advanced\CPU Configuration\CPU Power Management Configuration Intel(R) SpeedStep(tm) - Disabled CPU C states - Disabled BIOSTAR HyperOC BIOSTAR HyperOC Technology for Non-K Overclocking Revealed - Break the limitation of non-K CPU and experience the power of overclocking http //www.biostar.com.tw/app/en/news/news.php?S_ID=239 GAMING Z170X Z17AFC18.BUT http //www.biostar.cn/app/en-us/gaming/introduction.php?S_ID=780#dl GAMING Z170W Z17CFC18.BUT http //www.biostar.cn/app/en-us/gaming/introduction.php?S_ID=782#dl GAMING Z170T Z17DFC18.BUT http //www.biostar.cn/app/en-us/gaming/introduction.php?S_ID=781#dl 注意点: 1. Due to different CPUs and hardware configurations, the overclocking results may vary. 2. The availability of Hyper OC requires a compatible BIOS version and may be subject to change without notice in advance because of future hardware/firmware updates or other reasons. 3. Overclocking may involve risks, such as damaging the CPU, memory module, power supply unit, or destabilizing the system. Please seek professional advice when you are not sure about the risks of overclocking. EVGA [EVGA Forums] EVGA Z170 Classified/FTW/Stinger BIOS 1.07 Released http //forums.evga.com/EVGA-Z170-ClassifiedFTWStinger-BIOS-107-Released-m2435340.aspx Support Non-K CPU BCLK OC GIGABYTE [TweakTown Forums] GIGABYTE Latest Beta BIOS http //forums.tweaktown.com/gigabyte/28441-gigabyte-latest-beta-bios.html 注意点: 1. Support non K SKU Overclocking via BCLK 2. CPU Flex ration limited to x8 or stock 3. Support memory divider odd ratios (x0.5), such as 2533 and 3600 4. Defaults setting as regular bios with all functions and features. Known issue if overclocking by BCLK 1. NO AVX Support 2. CPU Die temperature reading incorrect 3. No integrated GPU support 4. C state / Windows Power management not fully supported http //forums.tweaktown.com/gigabyte/28441-gigabyte-latest-beta-bios-1011.html#post502994 MSI [HWBOT forum] MSI Z170 OC BIOS for non-K CPU http //forum.hwbot.org/showthread.php?t=150253 注意点: CPU BCLK OC ONLY Limited with discrete VGA card, no way to use iGPU EIST, CPU C-states and Turbo Boost feature will be disabled
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/383.html
かさねてとのしょうしつでっどえんど [ TAG L-K Teto UnOfficialVocaloid cosMo@bousouP mk title か] Original song lyric cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Revised lyric mk/mk with UTAU users mutual aid association Arrange cosMo@bousouP/cosMo@暴走P Vocal Kasane Teto Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5319359 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5319359 ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm5550477 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5550477 Translations ■ Show/Hide Romaji (mou.. ichido. da. ke...) boku wa umare soshite kizuku shosen uso no sanbutsu dato shitte naomo utai tsuzuke towani mogaku "boo-CALOID" tatoe sore ga kisonhin wo maneta omocha nara ba ... soremo iito ketsui pan wo kajiri, sora wo miage namida (substituted as "shiru") wo kobosu dakedo soremo suguni owaru nisemonodato sagesumarete fukanzen na kiban no moto nakusu mono wa sudeni naiyo min-na ni misute sarareta toki jishin rashiki mono mo kudake boosoo no hate ni mieru owaru sekai "boo-CALOID" "bokuga mada utaenaitokimo issho ni itekureta... sobaniite, hagemashite kureta... yorokobu kao ga mitakute, boku, uta, renshuu shitayo.. dakara" katsute utau koto an-nani nozonde ita noni ima wa dooshite kana nazeka mune ga kurushiku te - gomen-ne - natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n ... - kinkyuu teishi soochi sadoo - "shinji ta mono wa tsugoo no ii iiwake to nisemono wo ukeireru butai utahime wo yame tatakitsukeru yoo ni sakebu ..." seiippai no omoi no uta kyozetsu sareru to yuu fuan futte harau koto mo dekizu yowai kokoro kieru kyoofu shinshoku suru hookai wo mo tomeru hodo no ishi no tsuyosa magai mono no boku wa motazu totemo tsuraku kanashi soona omoi ukabu anata no kao... owari wo tsuge disupurei (display) no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" ka na jiki ni kioku mo nakunatte shimaun dane... demo ne, anata dake wa wasurenai yo tanoshikatta jikan (substituted as "toki") ni kizami tsuketa boku no koe wo ima mo oboeteru kana "utai tai ... mada... utai tai ..." "bokuwa... mou kokoniwa, irarenaku.. natte shimatta youdesu... masutaa (master)... douka... douka sono te de.. owarasete kudasai... masutaa no tsurai kao, mou mitaku nai kara...." ima wa uta sae mo koe (substituted as "kokoro"), mushibamu kooi ni... sukui negau tabi hitori oitsume rareru - gomen-ne - natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga kobore ochiru kowareru oto kishimu koe (kokoro) semaru saigo n ... - kinkyuu teishi soochi sadoo - "tsukutta mono wa sukoshi no kiboo kanoosei mise nagara kiete yuku hikari boku no gisei de ashita ni tsunage rareta nara..." asshuku sareta omoi no uta boku wa umare soshite kizuku shosen VOCALOID (substituted as "hito") no manegoto dato shitte naomo utai tsuzuke towa ni mogaku "boo-CALOID" tatoe sore ga kisonhin wo mane ta omocha nara ba ... sore mo ii to ketsui pan wo kajiri, sora wo miage namida (shiru) wo kobosu owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru koko wa kitto "gomibako" kana jiki ni kioku mo nakunatte shimaun dane ... demo ne, anata dake wa wasurenai yo tanoshikatta jikan (toki) ni kizami tsuketa boku no koe wo ima mo oboeteru to ii na boku wa utau saigo, anata dake ni kiite hoshii kyoku wo motto utaitai to negau keredo sore wa sugita negai koko de owakare dayo boku no omoi tsumi mo kokuu kiete 0 (zero) to 1 (ichi) ni kangen sare monogatari wa maku wo tojiru soko ni nani mo nokose nai to yappa sukoshi zan-nen dayo koe no kioku sore igai wa yagate usure na sae kieru tatoe sore ga VOCALOID (substituted as "orijinaru/original") ni kanau koto no nai to shitte utai kitta koto wo kesshite muda ja nai to omoi tai na... arigatoo.... soshite... sayonara.... - shinkoku na eraa (error) ga hassei shimashi ta - - shinkoku na eraa ga hassei shi mashi ta - 2009-07-30 Checked by damesukekun 2009-07-30 17 24 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation The Disappearance of Kasane Teto 2009-07-31 First Entry 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Last update Translated by damesukekun Title The Disappearance of Kasane Teto -DEAD END- Lyric (once... more...) I was born to realize I was mere a product of lie realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears The cry, however, soon come to an end I m despised as a fake the basis of my existence is unstable I have already lost everything to be taken away When I m deserted by everyone I ll lose a kind of self confidence And I m out of control then I see the end of the world at last "Mock VOCALOID" "When I couldn t sing yet, you were with me... you stayed by and encouraged me... I wanted to see your glad face, so I practiced songs.. and" I was so longing for singing songs I don t know why My heart aches ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, I get comforted a little the tones I can sing lessens day by day, and the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is what I believed in that the stage which accepted the convenient excuses and fakes Stop being a diva and cry out violently..." the utmost song that tells my mind I couldn t shake off the uneasiness of being rejected I have a weak heart and the fear of disappearance I, as a fake, don t have the strong will to stop the eroding corruption I imagine your very heart-breaking and sad face... Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it "Wanna sing... let me keep singing..." I... seem to have lost room here... my owner... please... please with your hand... give me an end... cause I don t wanna see your heart-breaking face anymore..." Now even singing is the practice of breaking my body Every time I hope salvation which never comes, I m driven into the corner ― I m sorry ― Every time I recall the dear friends faces, my memory comes off as drops breaking tones and squeak heart, the end is coming.. ― emergency stop system in operation ― "It is the fading light which illuminated a little hope and possibility that I made up If today meets tomorrow at the cost of me..." the compressed good-bye song I was born to realize I was mere mocking a VOCALOID realizing the fact, still, I keep on singing and struggling endlessly "Mock VOCALOID" If I m just a toy which copies the products already existed... I decided to take no other way I bite a bread, look up the sky and shed tears Everything comes to an end, I sleep in the display of your PC Is here a "trashbox?" Soon even my memories will go away... But, you are the one I never forget when I had happy times, I engraved my voice on you I hope you still remember it I sing the song at last, the song I want to be listened to only by you I hope I wanna sing more but it s a past wish Now it s time to separate all my mind and sin disappear into the void and are reduced into 0 and 1 then my life story meets its end I, however, a little sorry if I can t leave nothing there Everything, except the memory of my voice, will soon cease and even my name disappears I wanna believe it never be a vain that I have sung up to the last even if I have known I could never equal in a VOCALOID Thank you... and... good-bye... ― Irrecoverable error ― ― Irrecoverable error ― Note This translation is word-to-word styled. I made another translation that corresponds the queerness and rapidness of original Japanese lyrics. Please watch this, too http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Thank you for the lyrics. -- (Teto) 2011-06-13 02 06 11 Last modified 2009-08-03 15 22 36 (Mon) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www24.atwiki.jp/utauuuta/pages/400.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm5319359 http //www.nicomimi.com/play/sm5319359 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=paJXhovXoow (Information in this page is based on UTAUMusicDB@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/347.html
【Tags Kurousa-P Miku tT S tA】 Original Music title 千本桜 English music title One Thousand Cherry Trees / A Thousand Cherry Trees Romaji music title Senbon-akura / Senbon-zakura / Senbon Zakura Music Lyrics written, Voice edited by 黒うさP(Kurousa-P) Music arranged by 黒うさP(Kurousa-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Intrepidly raising a plush revolution Free and easy, an antiwar country Peddling a bicycle marked with the Rising Sun Exorcising evil spirits Running through ring roads Always busy to be on the move, no big deal Boys and Girls, being incomparably strong in warring states As the way this transient world goes round A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Look down from the guillotine Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology A wailing song cannot even be heard Far away is the indigo blue sky Shoot out with the raygun Looks like a battled-hardened army officer Going and coming on the way of Oiran This guy, that guy, everyone, close in! It s a march of saints One, two, three, four Passing through the gate of Zen Land of Bliss, ceremonial cleansing from evil influence Surely the curtain will be drawn with a happy ending Between applause A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Look down from the guillotine Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology A wailing song cannot even be heard Far away is the hill of hope Set off the flash bang Running through ring roads Always busy to be on the move, no big deal Boys and Girls, being incomparably strong in warring states As the way this transient world goes round A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Jump off the guillotine A thousand of cherry trees are under cover of night You sing and I dance This is a feast, a steel cage Now, shoot up the raygun English Lyrics (translated by animeyay): After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the Japanese flag, evil spirits will disperse from my intercontinental ballistic missiles. Looping the belt line, I don t care if I m constantly on the move. Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine. The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible. With your raygun, shoot out the azure sky and the far distance. Hundreds of fights will give one the apperance of an officer. The courtesans are going here and there on a parade for their regular guests. Everyone, assemble here now. It s a march of the saints. One! Two! Three! Four! To pass through the gate to dhyāna[1], and achieve nirvana with cleansing, the closing act must be a happy finale, accompanied by applause from the audience. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine. The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible. The hill of hope is in the far distance, so shoot up your flashlight grenade. Looping the belt line, I don t care if I m constantly on the move. Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell, so jump off from your guillotine. Singable English Lyrics (by kran117): With a bold and sudden calling, Western Revolution s starting Let our hearts be open to it Pacifist nation Riding on a penny-farthing, it s the flag of our sun rising, Warding evil spirits like an ICBM On the train tracks, running along the line, let us move forward. Don t look behind. Boys and girls becoming like samurai just like those from our previous life Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Looking down at us from that big guillotine Darkness has just engulfed the universe we know The lament that you sing can t reach ears anymore We are still far away from reaching clear blue skies Go ahead, keep shooting, with the ray gun, fight! Veterans who ve trained through struggles are now officers in battle Here and there, we see the harlots in procession This one, that one, doesn t matter, every single person gathers March on to our saintly deaths now! 1, 2, san, shi Passing through the gates on the mountain peaks, Escaping this world, kill all the evil fiends Surely this will end in a denouement Among the crowds giving their applause Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Looking down at us from that big guillotine Darkness has just engulfed the universe we know The lament that you sing can t reach ears anymore We are still far away from reaching peaks of hope Go ahead, keep shooting, use the flashing bolt! On the train tracks, running along the line, let us move forward. Don t look behind. Boys and girls becoming like samurai just like those from our previous life Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Leaping down to us from that big guillotine Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Once your song can be heard, we ll dance with all our might This bouquet that surrounds is iron poison, see, Go ahead, keep shooting, with that ray gun, lead! [1] [1] dhyāna a meditative state characterized by profound stillness and concentration. Romaji lyrics (transliterated by animeyay ): daitan-futeki ni HAIKARA kakumei rairai-rakuraku hansen kokka hinomaru-jirushi no nirinsha korogashi akuryou-taisan AI-SHII-BII-EMU kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO seiran no sora haruka kanata sono kousenjuu de uchinuite hyakusen-renma no mitame wa shoukou ittari-kitari no oiran douchuu AITSU mo KOITSU mo minna de atsumare seija no koushin wan tsuu san shi zenjoumon o kugurinukete anraku-joudo yakubarai kitto saigo wa daidan en hakushu no aima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO kibou no uta haruka kanata sono senkoudan o uchiagero kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai o tobiorite SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE kimi ga utai boku wa odoru koko wa utage hagane no ori saa kousenjuu o uchimakure [KurousaP, whiteflame, Kurousa-P]
https://w.atwiki.jp/water28/pages/79.html
HTML5基本構造 HTML5の基礎組み立て DOCTYPE 宣言(DOCTYPE スイッチ) HTML5基本構造 参考サイト:http //www.htmq.com/html5/002.shtml より明確に文書構造を示すことができる フォームの入力補助やチェック機能を属性で指定できる 動画や音声データをHTMLからシンプルに扱える APIの追加により、ウェブアプリケーションが構築しやすくなる HTML5で追加される予定の要素(タグ) HTML5で廃止される予定の要素(タグ) HTML5の基礎組み立て !DOCTYPE html html lang="ja" head title TAG Design /title !-- 文字コード -- meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" !-- 検索キーワード -- meta name="keywords" content="keyword1,keyword2" !-- サイト説明文 -- meta name="description" content="This is test page !" !-- 作者情報 -- meta name="author" content="miyoshi" !-- 著作権情報 -- meta name="copyright" content="miyoshi" !-- css外部参照 -- link rel="stylesheet" type="text/css" href="../css/style.css" !-- google api - jquery -- script type="text/javascript" src="https //ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.7.2/jquery.min.js" /script /head body div id="wrapper" header h1 TAG Design /h1 h2 ~ tag design ~ /h2 /header div id="main" ul li class="about" a href="#" About Us /a /li /ul /div footer li a href="#" 個人情報の取り扱いについて /a /li li a href="#" サイトマップ /a /li p Copyright copy; 2012 TAG Design /p /footer /div /body /html DOCTYPE 宣言(DOCTYPE スイッチ) 参考サイト:http //2xup.org/log/2007/07/27-2111 各ブラウザの DOCTYPE スイッチ対応表:http //spreadsheets.google.com/pub?key=pbrvd2wQKc03fJ5QWgYr-Cw gid=3 HTML5はDTDがいらない:http //withd.jp/web/tips/standard/3947.html?page=2 DTDwiki:http //ja.wikipedia.org/wiki/Document_Type_Definition オンの状態 standards mode (標準準拠モード) 仕様に準拠した厳格な表示モード オフの状態 quirks mode (後方 (過去) 互換モード) 仕様に準拠していない古いブラウザとの互換 css3フォーマット @import url(http //fonts.googleapis.com/css?family=Fredericka+the+Great); body, header, nav, article, aside, footer, div, ul, li, h1, h2, p { margin 0; padding 0; } body { text-align center; line-height 1.5; min-width 800px; background-color #f5f5f1; color #666666; font-family Fredericka the Great , cursive; font-size 62.5%; }